Yıl: 2009
İspanyolca öğrenelim.
Kedi = “Gato”
Köpek = “Perro”
Gerekli belgeler = “Documentos requeridos”
Tüm pasaportun noter onaylı İspanyolca çevirisi = “Notere pasaport başına 400TL, artı çeviri ücreti”*
ne diyeyim ben şimdi?. pofffffffffffff!!
*Copia del pasaporte completo. Todos los documentos deberan estar traducidos al castellano. En el caso de documentos publicos extranjeros, ademas deberan llevar la apostilla de La Haya o haber sido legalizados por via diplomatica.
Yasemin (Gürcan) ve Elif (Beklen) için geliyor — Eceeeee!
Fotoğraf: Izumi S.
alt başlık.
…samimi söylüyorum, Liu o şekilde gittikten sonra bir daha Turandot’un yüzüne dahi bakmazdım. (depreşti yine. tamamıyla unutmuştum Liu meselesini, şimdi millet "aaaa!" deyince (Tu, che di gel sei cinta) kendime geldim, hatırladım. istemem, eksik olsun öyle prenses). Tü sana!
Sonradan edit(ler):
Fotoğraf: Malin Arnesson (imiş)
bu fotoğrafı etkileyici bulduysanız, bir de kaynağına bakın. Hayran kaldım.. (Turandot’u ilgili fotoğrafta canlandıran kraliçe İsveç-Amerikan ortak yapımı Erika Sunnegårdh imiş. Kişisel web sayfası http://www.erikasunnegardh.com/ adresinde ama siz hemen oradan başka bir iç linke geçin, çok korkunç (hayat dolu?) bir fotoğrafını koymuş giriş sayfasına.. (mesela biyografisindeki ikinci resim için ölünmese bile, bayılınmasa bile derinden bir ah çekilebilir. Bir de tabii Ute Lemper’i tam da bu noktada anmazsak olmaz.)
-yine- epigraf
Sevgili Çağlar’ın Pardus için söylediği şekilde söyleyecek olursak: “Aşkla geliyoruz”. (gerçi FreeMind‘la hazırlamakta olduğum ilişkiler şemasına bakınca, “uzaydan” eklemesini de yapmak geliyor içimden (aşkla uzaydan geliyoruz).
Elbet bir gün, we’ll meet again, on a sunny day..
İmza: -yine- epigraf modo$u, bibisi, lalası.